CURSO DE TAILANDÉS GRATIS

Primero que nada quiero disculparme con el lector por no poder usar diéresis ni signos de interrogación invertidos propios de nuestra lengua castellana; lamentablemente mi teclado no cuenta con los símbolos y no los sé producir tampoco.

Con grato asombro he visto que el interés por la lengua de los tai existe, aunque en poco grado, entre aquellos que somos de habla hispana.  Por ello quiero extenderte una felicitación.

 Hay tantos diferentes motivos para aprender un idioma nuevo como hay personas en mundo, pero en general hay una razon que no se escapa a casi ninguno, y esto es la mejoría de la propia persona a través de la aculturación o sea el amor al saber. Por supuesto que las razones más mundanas son las que predominan en las acciones de los hombres, incluyendo la decisión de aprender éste o tal idioma, por ejemplo, para conseguir un mejor empleo, para ser ascendidos en el empleo que ya se tiene, etc. Inglés, alemán, francés e italiano son los representantes de este sector comercial de los idiomas.

Al escoger un idioma para aprender, no solo se está escogiendo un conjunto de palabras,. ideas y maneras de expresarse; mas bien se escoge un cofre conteniendo todo aquello que tiene relación con los hablantes de tal idioma, por ejemplo un sector determinado de gente del mundo, una manera de pensar, una manera de hacer las cosas, de ver el mundo, de comer, de vivir; está uno escogiendo un trozo del planeta, un paisaje, un tipo de cocina, un tipo de clima etc.

El idioma tailandés, tai o siamés, es en mi opinión, uno de los mas gratificantes idiomas que se pueden aprender, por muchisimas razones que el lector irá descubriendo por sí solo en el cursar de la experiencia de aprender este lenguaje.
Pero puedo adelantarte que yo y muchos aseveramos que el tai es uno de los pueblos más cálidos, apreciativos y amigables de todo el mundo. Aprender tailandés te traerá un sinfín de satisfacciones, ciertamente.

Para empezar a familiarizarte con el objeto de tu estudio, necesitas saber algunas cosas básicas acerca de el reto que estás tomando.

El tai es la lengua materna del pueblo tailandés, y está relacionada con  el idioma de Laos (lao) y el jemér de Camboya, aunque con este último tiene mas diferencias que similitudes.
El tai se habla en toda Tailandia, de norte a sur, y es hablado por la creciente y cohesionada comunidad tailandesa fuera de su patria, mayormente en el norte de Europa.

No tiene relación con el idioma chino o japonés en lo absoluto. Lo más que llega a parecerse a tal comparación es que tanto el tai como el chino son idiomas tonales y analíticos, características que explicaré mas adelante.

El tailandés es un idioma para empezar, con un lexicón abundante y diverso, con un vocabulario original y algunas palabras que fueron tomadas prestadas de el idioma Pali (el cual solo se usa en la liturgia budista en la actualidad) y el sánskrito.
En la actualidad existen unos cuantos términos ingleses y chinos, pero estos son rápidamente asimilados por el idioma, ya que sufren una transformación muchas veces brutal para acercar estos términos foráneos al acento típico tailandés.

En Tailandia, los principales acentos o dialectos estan divididos asi:
Tai central: Este es el más usado de todos, oficialmente, en escuelas, medios de comunicacion, y es el que un estudiante de tai debe aprender antes de aprender alguno de los otros. Es el acento y uso de palabras de la gente de Bangkok, por lo cual se considera el más deseable.

Tai isaan:
Es el usado en el noroeste de Tailandia, la zona mas tradicional (y pobre) del país. Su marcado acento y el uso de palabras lao hacen de este dialecto uno de los más dificiles de comprender, pero es el que los tai disfrutan más imitar u oir en comediantes. Un extranjero tiene asegurado  causar sonrisas y risas entre los oyentes al usar palabras o frases de este dialecto.

Tai norteño: Se dice que es el mas fácil de comprender para un extranjero, pues hablan mas lento y los tailandeses dicen que es el más melódico de todos los dialectos. Hablado en Chiang Mai, la segunda urbe mas grande de la nación y todo el norte.

Tai sureño: Es el dialecto de habla más rápida de todos, y mucho del vocabulario es tomado de términos musulmanes y del idioma tamil de Malasia. En el sur abundan los musulmanes y ellos y su cultura influyen mucho el sentir popular de los sureños budistas.

Aparte de estos, hay muchas minorías étnicas que hablan otra cosa, como los Aka o los Kariang, etc. Pero en general ellos son bilingues y pueden hablar tailandés.

Pero atención: Como le mencioné ya al lector, el idioma tailandés que TODOS estos grupos entienden, hablan y usan entre si es el central, el de Bangkok, así que es este el que vamos a estudiar.
El autor de estas notas tiene conocimientos del tai isaan, del cual daré semblanza más tarde.

El tai central (que de ahora en adelante solo llamaré tai) tiene un vocabulario extensísimo entre los idiomas del mundo, a pesar de ser un idioma NO aglutinante (o sea, no usa raices de palabras para hacer palabras nuevas, sino que cada palabra es nueva en si, para expresar una idea, un sustantivo, un adjetivo etc.)

El vocabulario tai se divide en estas categorías:

Tai normal: Es el que la gente habla, así de sencillo. Se usa en la vida diaria, en casi toda situación, excepto cuando el otro tipo de discurso es necesario. A pesar del uso diario, y contra la lógica, este tailandés es el segundo que vas a dominar, después del tai elegante.

Tai elegante: Es la versión oficial y escrita de los términos, usado en los periódicos y libros y en situaciones formales. Es grandilocuente. ÉSTE es el que vas a aprender primero, pues es el que los tailandeses enseñan a los extranjeros, y es el más deseable de todos en la mentalidad tailandesa, pero el solo estancarse en este nivel y no pasar a el normal acaba por reducir nuestro chance de pasar como hablantes de un tailandés verdadero y fluído.

Tai talaad (literalmente mercado): Es el tai mas vulgar y usado entre amigos y parientes cercanos, éste es el que incluye las majaderías y palabras altisonantes, así tambien como los términos más cercanos entre personas. Este nivel es de los mas dificiles de poder entrar en contacto, debido a la renuencia de los tais a enseñar groserías o a hablar de esta manera enfrente de una visita (en este caso el extranjero). Se puede oir cuando los que están hablando desconocen que el extranjero habla tai.

Tai retórico: Usado en discurso público.

Tai religioso: Basado en el idioma pali, es el usado cuando se habla del budismo, de monjes o de las cosas que ellos hacen o tienen en su haber.

Tai de la familia Real: Llamado en tai rachasáp (ราชาศัพท์), es aquél usado para referirse a cualquier miembro de la familia real, sus pertenencias, su cuerpo, sus actividades, etc.
Es el que debe uno de usar en caso de dirigirse a uno de los miembros de la casa real.


El estudiante se dará cuenta que su estadía en Tailandia le va a proveer con vocabulario de todas estas categorias, en cierta medida, pero no debe haber preocupación alguna siempre y cuando se conozcan los dos primeros niveles y se sepan usar los terminos mas usados de las otras categorias, sobre todo el religioso y el real, pues es imposible hablar de estos temas usando otro vocabulario que no sea el apropiado, pues es considerado una falta mayor.

El tailandés, como mencioné antes, es un idioma analítico (opuesto a sintético, como el español o la mayoria de los idiomas europeos). Un idioma analítico se caracteríza por representar ideas abstractas con palabras independientes y tienen reglas de sintaxis mucho mas elaboradas y estrictas que aquellos idiomas sintéticos, que se basan en la gramática)
En otras palabras, el tai es un idioma que depende grandemente del contexto e ideas pragmáticas para la interpretación de una oración. Requiere de una habilidad especial y un conocimiento profundo de la cultura para conocer el significado exacto de una idea.

Esta caracteristica indica que no contamos con una serie de reglas que nos indican como expresar cada oración, sino que tenemos que conocerla de primera mano, puesto que cada idea tiene su única manera de expresarse y esto equivale a un infinito mundo de posibilidades.
Es por ello que el idioma tai a diferencia de los lenguajes de Europa, no puede ser aprendido a larga distancia, pues hay demasiados elementos culturales que se tienen que tomar en consideración para poder hablar un tailandés de calidad.

No obstante, el aprendiz se dará cuenta lo sencillo que le resulta el aprender sus primeras frases en tailandés, pues da la impresión a primera vista de que uno esta poniendo solo dos o tres palabras juntas y expresando así una idea. Esto hasta cierto punto es la cualidad de un idioma analítico,  pero esto es precisamente lo que el estudiante mas avanzado tiene como su mayor obstáculo al querer expresar ideas que nunca ha oido o leído antes.

Es muy importante saber que un tailandés entenderá casi cualquier orden de palabras aunque resulte extremadamente inusual, esto es debido a que ellos esperan un tai de no mucha calidad de los extranjeros, aunado a que tienen la facilidad de entender ideas sin necesidad de gramatica.
Esto representa un grave riesgo para el estudiante, pues puede ser que se esté dando a entender sin estar hablando correctamente y nunca ser corregido, y quedarse con la impresión de que el tai es un idioma  de juntar palabras e ideas en el orden que se le venga en gana.

Pero el mayor obstáculo de todos para el principiante es sin duda los tonos. El tai, como el chino o el vietnamita, son lenguas que usan tonos , los que le otorgan el significado al vocabulario.
Los tonos es una parte escencial y vital del idioma tai. Como el oxígeno es al ser humano, es el tono a una palabra tailandesa. No puedo enfatizar mas esta idea.

Existen cinco tonos diferentes en tailandés pero no entraré en materia por ahora, solo hay que estar preparado para olvidar las inflexiones propias de nuestro idioma (sorpresa, enojo, duda, etc.)

Para ello estan unas particulas del lenguaje igualmente vitales, que no tienen traducción al castellano, y son normalmente puestas al final de la oración. Son cientos de ellas y poco a poco el estudiante irá conociendolas. Esos repentinos sonidos raros que emiten los tailandeses entre oración y oración no son solo por capricho, son precisamente estas partículas de las que hablo.

Del lenguaje hablado he dicho lo mas general y a grandes rasgos ya tienes una idea de lo que es.
El idioma escrito es otro tema y lo trataré en el siguiente capitulo de las notas.


« Síðasta færsla

Bæta við athugasemd

Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.

Höfundur

Raúl Sáenz
Raúl Sáenz

Hispanohablante mexicano, habitante de Reykjavik, en Islandia, pero ciudadano del mundo entero. Con el corazón semi tailandés y semi vikingo.

Si llegaste a esta página buscando un curso gratis de thailandés o tambien llamado tailandés o tai o thai o clases en linea gratuitas para aprender el idioma tailandés o la lengua tai o thai o tailandesa, aquí es el lugar correcto. BUSCA DEBAJO DE ESTO EL LINK DONDE DICE CURSO DE TAILANDES GRATIS y dale click. :)

Eldri færslur

Heimsóknir

Flettingar

  • Í dag (18.4.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku:
  • Frá upphafi: 0

Annað

  • Innlit í dag: 0
  • Innlit sl. viku:
  • Gestir í dag: 0
  • IP-tölur í dag: 0

Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar

Innskráning

Ath. Vinsamlegast kveikið á Javascript til að hefja innskráningu.

Hafðu samband